Thursday, November 24, 2016

Lagu Imigresen Malaysia







Assalamualaikum 
dan 
Selamat Sejahtera




Sumbangan Kecil



Kira-kira sebulan dua yang lalu aku tergerak hati untuk melayari laman web Jabatan Imigresen Malaysia (JIM). 

Ada maklumat penting yang ingin aku cari. Aku nak tahu sesuatu tentang JIM.

Cari punya cari aku telah membuka halaman Bahagian Komunikasi dan Khidmat Korporat JIM. 

Aku terlihat pada tanda 'lagu rasmi' (anthem) JIM

Bila aku tekan pada 'punat' tanda lagu itu keluarlah senikata lagu rasmi Jabatan Imigresen Malaysia. 

Tiada langsung catatan nama pencipta lagu atau nama penulis liriknya. Namun demikian aku terus meneliti senikata yang terpapar di situ. 

Rasa macam biasa sangat dengan lirik lagu itu. 

Sejurus kemudian aku sedari akulah yang telah menulis lirik lagu tersebut pada tahun 1980! 

Lagu itu masih ada dalam simpananku. Dalam buku skrap kerja seniku.









[Allahyarham Encik Hamid Baharudin dan Loh Wai Lan memerhatikan
 penulis bermain piano dalam sesi muzik Kelab Muzik JNS,
Kementerian Pelajaran Malaysia sekitar tahun-tahun 1980-an]




Aku tidak berlengah lagi. Mesti cari siapa yang boleh aku hubungi untuk menjelaskan duduk perkara yang sebenar.

Nak beritahu orang JIM siapa pencipta dan siapa penulis lirik lagu rasmi mereka. 

Aku bukan nak tuntut royalti. Aku cuma nak hasil karya kami diberikan sedikit akuan. 

Mungkin selama ini pihak pengurusan JIM sekarang tidak pernah mengetahui kami berdua yang terlibat dalam pembikinan lagu rasmi mereka. 

Maklum saja perkara itu telah berlalu begitu lama. Dan, rakan sejawat aku yang mencipta lagu itu pun sudah tiada.











Aku terus melayari laman web yang memaparkan senarai terbaru nama para pegawai Jabatan Imigresen. 

Aku terlihat akan nama dan alamat email seorang Pegawai Imigresen Tinggi di Bahagian Komunikasi dan Khidmat Korporat (Unit Hubungan Luar).

Pegawai itu bernama Lily Liew. Maka pada 18 Disember 2009 aku pun menghantar suatu email kepadanya dengan salinan kepada Ketua Pengarah Imigresen.

Aku sertakan surat penghargaan yang aku terima daripada JIM sekitar tahun 1980 dahulu sebagai bukti 






.





Aku menerima panggilan telefon daripada Sdri Lily Liew tiga empat hari selepas aku menghantar email kepadanya.

Beliau menjelaskan bahawa (selepas berbincang sesama pegawai yang berwajib) telah dipersetujui nama kami berdua dicatatkan masing-masingnya sebagai pencipta dan penulis lirik yang terlibat dalam pembikinan lagu rasmi JIM.

Aku bersyukur sekurang-kurangnya sumbangan kecil aku dan rakan sejawatku Allahyarham Abdul Hamid Baharudin diambil ingatan.

Terima kasihlah Sdri Lily Liew dan terima kasih juga kepada Jabatan Imigresen Malaysia.

Namun, alangkah baiknya kalau ada surat bertulis daripada golongan baru pihak pengurusan JIM dihantar kepada aku . . . menyatakan dengan ringkas akuan yang bersesuaian dengan gaya masa sekarang . . . (walaupun surat yang lama dahulu tentunya masih relevan !).

Dapat juga aku simpan sebagai kenang-kenangan yang diperbarui.

Sambil itu ingatanku kembali pada kawan lamaku yang 'sempoi' dalam episod blog terdahulu "What's Your Contribution?"

Bila dia bertanya apa sumbanganku kepada masyarakat . . . dan aku jawab tak ada apa-apa . . . kawanku itu lantas mengatakan aku warga yang baik . . . semata-mata kerana aku tak timbulkan apa-apa masalah kepada mana-mana pihak pun. 

Menurutnya dengan tidak menimbulkan apa-apa masalah itu aku sudah cukup menyumbangkan sesuatu yang baik kepada negara!

dan, ... ... ... agaknya kalau ketika itu dia tahu aku dan rakanku sama-sama berusaha sehingga wujudnya lagu rasmi JIM (walaupun kecil sangat sumbangan kami itu) apalah pula agaknya tindakan kawan lamaku yang 'sempoi' itu nanti.

Aku yakin dia tidak akan teragak-agak memberikan aku penghargaan dalam bentuk yang sangat 'sempoi' juga tetapi berkesan!

Maka jika ada anggota pihak berwajib JIM terbaca akan tulisan dalam blog aku ini . . . haraplah mereka akan berfikir seperti kawan lamaku yang 'sempoi' itu juga.








Blog @: Bamuda d'SUARANG

Botak Bukan Fesyen









Assalamualaikum
dan
Selamat Sejahtera



Botak Head



{Setelah selesai segala kerja haji yang rukun dan wajib ke atas diriku . . . dan setelah melihat wajahku berkepala botak di cermin . . . tiba-tiba aku terbayang kembali suatu kisahku di bangku sekolah dahulu . . . }








Kisahnya . . . 

Tahun 1956. Aku dalam darjah lima di sekolah rendah. Pasar Road English School (One) sesi petang. 


Pada masa itu bapa saudaraku Lokman Shariff tinggal bersama di kuarters bapaku bernombor PWD 2139-2.


Kuarters Kerajaan itu terletak di Jalan Nakhoda Yusuff, Kg Pandan (off Circular Road).


Aku sering melihat bapa saudaraku itu bercukur. Pada suatu hari aku teruja hendak mencuba bercukur juga!

Aku masuk ke bilik bapa saudaraku itu setelah beliau pergi bekerja di pejabatnya.

Lantas . . . aku mengambil blade pencukur yang terletak di atas almari bujang bapa saudaraku itu.

Aku pun mula cuba menggunakan blade itu! 

Nah . . . oleh kerana aku tidak punya janggut atau misai ketika itu, maka aku halakan saja blade pencukur itu kepada rambutku le!

Memang aku tidak pro menggunakan blade pencukur itu. 

Apa lagi tobek sana tobek sinilah jadinya. Macam gaya tikus membaiki labu!


Pada sebelah petang hari itu bapa aku pulang dari pejabatnya. 

Bapaku terus sahaja terlihat akan keadaan rambut yang bertobek-tobek di sekeliling kepalaku.

Bapak amat marah lantas menyuruh aku duduk di atas sebuah kerusi dan berkata:

"Duduk sini . . . biar bapak botakkan saja kepala kamu ni!"

Aku sangka bapak hanya hendak menakut-nakutkan aku. 

Rupa-rupanya, beliau betul-betul membotak licinkan kepalaku!

"Ya Allah . . . macam mana aku nak ke sekolah esok hari," fikirku. "Mesti kena ejek punya" .

Pada zaman persekolahan aku dulu . . . 'membotakkan kepala' bukan suatu trend seperti masa kini.

Bukan menjadi  macam suatu fesyen seperti lumrah sekarang! 

Ketika itu . . . sesiapa yang berkepala botak memang tidak lepas daripada usikan dan ejekan orang di sekeliling . . . rakan sebaya khasnya!

" Botak head, botak head," dan siap dengan berbagai pantun seloka yang kurang sedap diterbitkan di sini!

Aku tentulah amat malu dan marah apabila di ejek-ejek begitu.

Lama juga aku berkeadaan sedemekian. Menanggung malu . . .  hinggalah rambut aku tumbuh semula!

Apa yang aku tidak faham ketika itu ialah mengapa bapa aku menjadi amat marah. 

Apalah salahnya aku try mencukur sedikit sahaja rambutku.

Aku tidak terfikir langsung . . . rupanya bapaku amat risau kiranya aku melukakan diriku sendiri dengan memandai-mandai menggunakan blade pencukur yang amat tajam itu!

Jadi, tindakannya membotakkan kepala aku itu adalah untuk mengelakkan aku daripada melakukan kerja-kerja 'bodoh' seperti itu lagi.

Memang aku pun cukup jeran selepas peristiwa itu!


Seperkara lagi yang telah aku  pelajari ialah anak-anak gemar meniru perlakuan orang dewasa walaupun mereka tidak memahami hujung pangkal sesuatu perlakuan itu.

Monkey see monkey do!

Dan, untuk mengelakkan kemalangan, orang dewasa pula harus berhati-hati meletakkan atau menyimpan peralatan yang tajam atau berbahaya supaya jauh daripada jangkauan kanak-kanak.


Sekadar bercerita untuk berkomunikasi dan berinteraksi dengan teman-teman dan para pembaca yang budiman.





bamuda
dsuarang.blogspot.com

Wednesday, November 23, 2016

The Ups and Downs






Assalamualaikum
 dan
 Selamat Sejahtera



Camno English Kau?



One fine day, GK a very close friend of mine, an ex-Labour Dept Boss cum ex-Industrial Court Chairman called me up.

He sounded furious over the phone. I could picture GK fuming at the other end of the line for whatever the reason was.

I am familiar with GK's tantrums and outbursts. We were together since schooldays in the 50s and 60s.



GK: Hello Jid. A kaba? 


Writer: Baiek jo ha. A pulo kaba wa ang?

GK: Ok sadonyo . . . Tapi . . .

Writer: Tapi apa Li? Engkau macam serius aje!

GK: Ada nak cakap dengan engkau sikit. Ada sikit tak puas hati ni.

Writer: Ah . . . apa hal Li . . . apa dah jadi?

GK: What do you think of this? 
{tiba-tiba GK berbahasa ibunda jiran omputih aku}.


Writer: Of what Li?

GK: Alah si pengacara TV ni . . . 
{dah cakap bahasa ibunda sendiri lak kawan aku ni }. 

Writer: Kenapa dia Li. Dia kacau ganggu engkau ke?

GK: Tak lah. Tapi kalau nak cakap omputih di khalayak ramai apalagi melalui rancangan TV nasional yang ditontoni masyarakat 'massa' biarlah cakap betul-betul! 

Writer: Apa yang engkau angin sangat ni Li?

GK: You know Jid . . . that TV presenter started his presentation with the salutation . . . "Good night everyone . . . welcome to the show" . . . untuk program malam tu.

Writer: Oh itu saja . . . aku ingat engkau nak saman orang . . . atau nak masukkan orang ke dalam jel!

GK: Tak lah. Kalau nak cakap omputih pun untuk program dalam bahasa Inggeris . . . belajar dan ketahuilah budaya dan erti sebenar dalam bahasa sasaran itu sekali. Janganlah asal 'malam' saja sebut 'night' . . . mentang-mentang terjemahan kata 'malam' dalam bahasa Melayu ialah 'night' dalam bahasa Inggeris!

Writer: Wah . . . sejak bila jadi orang mahkamah yang amat mementingkan 'jiwa' sesuatu bahasa dalam berkomunikasi tu ha Li?

GK: Bahasa jiwa bangsa . . . Jid. Untuk semua bahasa dan untuk semua bangsalah . . . aku maksudkan!



{ Jiran omputih aku apa lagi . . . mencelah terus: " GK 's right man! One says 'good night' only when one is leaving any place [at night] and won't be meeting that particular group of individuals or people there anymore until the next morning. If one has just met them for the first time that night . . . one says 'good evening'." }


Sibuk betul jiran omputih aku ni beri explanation. Thank you jiran.

Si penyampai TV tu pulak . . . berjinak-jinaklah dengan budaya sesuatu bahasa terlebih dahulu . . . untuk menjiwai bahasa itu. 

Barulah penyampaian anda meletup!

Aku malas aje nak cakap tentang beberapa lagi kesilapan lain yang sering aku dengar dilakukan pengucap-pengucap BI 'separuh tiang'. Tapi . . . cakap jugak le! 

Kawan aku si GK pun dah kurang angin nampaknya.

Aku sebut satu dua contoh aje cukuplah.

Improper usage of verbs like 'repeat' and 'return'. When using them many English users seemed undisturbed by the 'act of redundancy' in English speaking (I'm not excluded/spared too at times) eg 'repeat again' and 'return back'.


Phrases like


1. 'Do you mind if . . .' (in a request for permission by the speaker to the listener to do something) has more often than not been misunderstood and wrongly responded to by the listener to mean the opposite of what he really wants to say.


2. 'What's your father?' . . . a simple question on the surface. However the response to this question has been alarmingly unthinkable (especially at tertiary levels).



Example 1:


Speaker: Do you mind if I sit here?

Listener: Yes. (But he allows the speaker to sit there.) His response should be 'No' to mean he don't mind and that he agrees to the speaker's request. 'Yes' meant he mind and that he does not want the speaker to sit there!


Example 2: 


Question: What's your father?


Answer: He is a man. My old man.


{This time my jiran omputih lost his head . . . he forgot his mother tongue and interfered:

Hai . . . kome . . . bio bebeno. Dema tu nyoe . . . " Bapak mika keghoja apa? Bawak-bawak le paham sikit!"}


That's about it for d moment. We'll story-story (cita-cita le tu) again later. Bye and keep safe GK. Take 5. 

Saje seghonok cuit-cuit, sana sini, sikit-sikit!







bamuda
dsuarang.blogspot.com

Ahmad Iman Iskandar vs Onyang Maimunah







Assalamualaikum
 dan 
Salam Sejahtera






Yang Ditunggu Dah Tiba





Dialog Ahmad Iman Iskandar (Aii) dengan satu-satu Moyangnya yang bernama Maimunah (0M) yang masih ada.

Moyang Aii ini datang dari Bukit Sebang, Alor Gajah, Melaka. Ikutilah:



Aii: 
Assalamualaikum . . . nama saya Ahmad Iman Iskandar bin Mohd Rashidi aka Aii. Emak saya Mazlyn Hanim. Ini siapa ya ... belum pernah jumpa ah?

OM: 
Waalaikumsalam. Tak kona ko? Ini moyang kau lah. Sombong lak ... anak dak Maslin ni ...

Aii:
Maaflah Onyang ... Bukan nak sombong ... tapi Ahmad tak nampak Onyang pun ... orang lain adalah ...

OM:
Alah ... moyang ni ha ... memang Nah dah nak datang hari tu lagi ... badan lak tak sihat. Mato ni pun ha sakik bapo hari tu ha ... nak poi mano pun tak dapek . Ni ha dah sihat sikit ni ... Nah datang lah.

Aii:
Sekarang Onyang macam mana? Sihat ke?

OM: 
Adolah kurang eh.

Aii: 
Alhamdulillah. Ok lah Onyang ... Oh ya ... nama Onyang apa?

OM:
Nah . . . orang panggil Nana jo.

Aii:
Bukan tu ... nama penuh Onyang lah . . .

OM: 
Oh . . . Maimunah bt Mahat.

Aii:
Onyang ada berapa adik beradik?

OM: 
Onyang ado satu abang, duo kakak dan sorang adik perempuan. Onyang nombor ompek dalam adik beradik Onyang . . .

Aii:
Apa nama mereka Onyang?

OM: 
Yang Abang Nah tu . . . namo Kassim bin Mahat. Kakak Nah dua orang tu namo masing-masing Indon bt Mahat dan Imbok bt Mahat. Adik perempuan Onyang lak namo eh Jeriah bt Mahat.

Aii: 
Mana mereka Onyang?

OM: 
Sumo dah takdo ha . . . tingga moyang kau yang ni jo. Ini pun syukurlah . . . sapo namo kau tadi . . . AII?

Aii: 
Oh itu nama ringkas saya Onyang. Atuk Majid gunakan untuk saya aje. Glamour tak Onyang?

OM: 
(Berkata dalam hati . . . Eh budak ni . . . baru nak hidup ... dah tanyo Nah ... glamor ko apako. Itulah Nah dah kato dulu ... agaknyo si Maslin ni asyik poi nyanyi keroke kek klab apo ko namo eh . . . kek rumah dak Padey* tu lah hai ...)

*{spot karaoke Meghat's di Bukit Antara Bangsa le tu}

OM: 
Suko kaulah cicit ooi.

Aii:
Onyang . . . mailah kito minum. Saya minum susu ibu jo ... ado gak diselang dengan susu kambing. Nak ubek sakik kuning ni ha.

OM: 
Eh pandai lak dak ni ngajuk cakap Nah ha. . .

Aii:
Maaf Onyang . . . main-main saja. Jangan marah ya. Marilah Onyang kita ambil gambar sekarang.

OM: 
Yolah.


Demikian lebih kurang dialog julung-julung kali Aii dengan orang yang ditunggu-tunggunya. Moyang Maimunah bt Mahat sudah pun tiba . . .

Selamat datang Onyang Maimunah dan terima kasih kerana sudi mengunjungi d'SUARANG untuk melihat saya . . . (in person lah!)



Khamis 18 Februari 2010 bersamaan 4 Rabiulawal 1431H













































































{Moyang Maimunah dengan Ahmad Iman Iskandar}


STOP PRESS






























{Hai . . . Mak Uda Maz (Mazlyna Hanum) pun enter frame nampak ...}




STOP PRESS 1



Onyang Maimunah (OM) kini berusia 83 tahun. OM masih sihat dan mampu bergerak seperti biasa. Daya fikir OM juga masih baik. Alhamdulillah AII masih dapat bertemu dengannya. Moyang lelaki (Tuan Hj Yasin bin Ahmad) iaitu suami kepada OM telah meninggal dunia pada tahun 2000. AII sedekahkan Al Fatihah kepada roh beliau . . .


Oh ya ... AII nak beri tahu ni . . . OM tu ialah ibu Opah Alimah . . . Opah saya le tu. OM saya ni ada 8 orang anak. Tok Along Sulaiman (Johari), Opah Alimah, Tok Alang Aziz, Tok Uda Zolkeplay, Wan Teh Kamariah (Ani), Nena Foziah, Wan Mami (?) Sapiah dan Lola Fadelah. Cukup le dulu publicity untuk OM.





STOP PRESS 2








{Pak Long Apar (Anwar Farhan bin Zolkeplay) pun datang bersama OM}









{Pak Teh E (Hazry) & Pak Long Apar (Farhan) bersama AII}






{Sibuk nampak Mak Chu Fateha AII ni.
Mak Cu juga menemani OM ke d'SUARANG}























{Beriadah di Wii Alley d'SUARANG sambil mengunjungi AII.
Tok Uda (Zol), Wan Muda (Nor) dan Mak Ngah (Faten)}

















{Tres Mamas : Faten, Filza, Fateha dgn AII}{Mak Lang Filza & Mak Chu Fateha posing ...}


















{Wah, wah . . . semua masuk frame tumpang popularity OM & AII nampak . . .}











{Steady OM}


STOP PRESS 3






{AII Control Mucho dengan OM}



SPECIAL STOP PRESS







{Jangan kacau AII. . . kecoh nanti . . . ontahlah den pun cakap cam tu . . . OM}









{Si Savvy pun memainkan peranan sebagai 'guardian' AII}

fine





dsuarang.blogspot.com


Hikmah dan Rahsia Bercukur atau Bergunting










Assalamualaikum 
dan 
Selamat Sejahtera



Botak di Tanah Suci 



Setelah berwukuf di Arafah jemaah haji bermabit di Muzdalifah.

Pada hari ke-10 Zulhijjah jemaah haji akan melontar di Jamrah al-Aqabah.

Seterusnya pada hari-hari tasyriq jemaah haji akan melontar pula di ketiga-tiga jamrah. 

Jemaah haji dituntut bercukur atau bergunting selepas selesai melontar di Jamrah al-Aqabah pada hari ke-10 Zulhijjah.























Pengertian bercukur merangkumi semua perbuatan memotong rambut. 

Ia termasuk menggunting tiga helai rambut atau lebih, mencabut atau memendekkan walau sekadar mana dan dengan apa-apa alat sekalipun.

Ia merupakan rukun menurut pendapat yang soheh dalam Mazhab Syafie. 

Ini berdasarkan perbuatan Nabi Muhammad SAW sebagaimana yang diriwayatkan oleh Imam Bukhari dan Muslim dan yang lainnya.



Rujukan: Kitab al-Fiqh al-Manhaji
[Dipetik dan disesuaikan daripada Senarai Semak Ibadat Haji terbitan Lembaga Tabung Haji].

































Hikmah mewajibkan bercukur atau bergunting kerana sebelum ihram jemaah haji telah membersih dan merapikan diri masing-masing daripada semua rambut dan bulu yang ada pada badan masing-masing. 

Oleh kerana jemaah haji terdedah kepada debu dan kotoran semasa berada dalam ihram yang lama maka sewajarnya jemaah haji membersihkan segala kotoran tersebut dan tiada lagi sesuatu yang membebankan diri masing-masing.

Yang baki selepas itu hanyalah rambut yang menjadi kemegahan dan kebanggaan seseorang di mana seseorang itu melumurinya dengan minyak dan menghiasinya dengan menyisir atau mengikatnya.

Sekarang dikatakan kepada jemaah haji cukurlah kerana rambut tersebut boleh jadi pernah menjadi saksi kemaksiatan apa yang dilakukan oleh manusia.

Justeru, Allah mahu rambut yang tumbuh dalam keadaan bersih serta taharah yang menjadi tanda berhubung iltizam seseorang.



Rujukan: Syeikh Sya'rawi dalam al-Haj al-Akbar
[ Dipetik dan disesuaikan daripada Senarai Semak Ibadat Haji terbitan Lembaga Tabung Haji]




Bercukur kepala sunat dimulakan sebelah kanan atau jika bergunting afdhalnya seluruh kepala.

Tetapi bercukur ini kerana Rasulullah SAW mendoakan kepada yang bercukur dengan rahmat dan keampunan sebanyak tiga kali sedangkan untuk yang bergunting sekali sahaja.

Bagi wanita pula ia hanya boleh bergunting dengan mengambil sekadar sedikit sahaja daripada rambut.



Rujukan: Buku al-Hajjah al-Maburah
[Dipetik dan disesuaikan daripada Senarai Semak Ibadat Haji terbitan Lembaga Tabung Haji]















Wallahuaklam



Setelah selesai segala kerja haji yang rukun dan wajib ke atas diri teman, dan melihat di cermin wajah teman berkepala botak, teman tiba-tiba terbayang kembali suatu kisah teman di bangku sekolah dahulu.

Biar teman cerita dalam episod kemudian nanti  . . . 










bamuda 

dsuarang.blogspot.com